Slik registrerer du norsk skilsmisse i Thailand

Category: Gode Tips 3 206 19

Skal her ta for meg hvordan man registrerer en norsk skilsmisse i Thailand uten att din thai ekskone trenger å være med.

Foto: Wikimedia Commons
Foto: Wikimedia Commons

Statistisk sett ender omtrent halvparten av alle ekteskap i Norge med skilsmisse, og omtrent de samme tall gjelder også for ekteskap inngått mellom thai og norske statsborgere. I denne artikkelen skal jeg redegjøre for mine erfaringer med denne prosessen, dvs å registrere en skilsmisse av ekteskap utført i Thailand som senere ble registrert i Norge. Det enkleste er selvfølgelig om begge parter kan møtes på et Amphur kontor i Thailand, da kan skilsmisse ordnes ganske raskt. Men i mange tilfeller er ikke eksen interessert i dette, eller har ikke anledning til å reise til Thailand samtidig som deg.

Men hvorfor skal man registrere dette i Thailand når man allerede er lovlig skilt i Norge? Fordi det er ingen automatikk i att dette også blir registrert i Thailand. Og ønsker du eventuelt senere å gifte deg med en thai statsborger må du selvfølgelig være lovlig skilt i Thailand også.

Steg for steg i Norge

* Ta kontakt med Fylkesmannen der du bor og si att du vil ha tilsendt en skilsmissebevilling.

* Skilsmissebevillingen må legaliseres i Oslo hos UD, enten ved personlig oppmøte eller den kan sendes i post.

* Når det er gjort må den oversettes til engelsk av en godkjent translatør.

* Så må oversettelsen få en notarialbekreftelse, noe som utføres av Tinghuset i Oslo og hos Tingretten ellers i landet.

* Og når det er gjort må den engelske oversettelsen inn til UD for legalisering.

Først nå kan disse dokumentene brukes i Thailand og i neste bolk skal jeg ta for meg videre saksgang i Thailand.

Steg for steg i Thailand

* Da er neste punkt å avlegge ambassaden i Bangkok et besøk, de vil så verifisere begge dokumentene. Husk å ta med deg pass og noe kontanter da det er et gebyr for legaliseringen.

* Så må den engelske versjonen oversettes til Thai og legaliseres hos MFA( Ministry of Foreign Affairs) som ligger i 123 Chaeng Wattana Road, Soi 9, Bangkok 10210. Jeg valgte et kontor som ligger like ved ambassaden og de sørget også for att dokumentet ble legalisert på MFA. Men du kan også reise til MFA og få gjort oversettelsen der og legalisering etterpå. NB! Har du særnorske bokstaver i navnet ditt er det lurt å ta med en kopi av den originale ekteskapsattesten slik att navnet ditt blir oversatt til Thai slik som første gang.

* Anbefaler så att du går til samme Amphur som ekteskapet først ble registrert, bringer med deg dokumentene + original ekteskapsattest og att du har med deg en venn/venninne som er thai for å fungere som vitne og oversetter. Dette fordi att det skal signeres på en del dokumenter og att det kreves vitne. Skal egentlig være to vitner, men i mitt tilfelle godtok de allikevel en person. Møt også gjerne opp litt tidlig på dagen da prosessen kan ta noe tid på Amphur.

* Etter noe venting og betaling av et meget beskjedent gebyr så fikk jeg overrakt fire stk eksemplar av en Thailandsk skilsmisseattest. Så fra det øyeblikk var jeg lovlig skilt også i Thailand.

Litt oppsummering

Før jeg satte i gang denne prosessen hadde jeg undersøkt en del hva andre hadde gjort, eller forsøkt å gjøre. Så jeg innhentet en del informasjon fra noen thaiforum og noe fra sosiale media.

Ett tips jeg fikk var å bruke en spesiell ordlyd i den engelske oversettelsen, noe jeg også fulgte til punkt å prikke. Så dette er viktig å formidle til den som oversetter til engelsk! Bruk overskriften «Certificate of Divorce» , sørg også for att dato for endelig skilsmisse er tydelig fremhevet og til slutt att de nevner i attesten dette: «This document is a Final Decree»

Kan også nevne att første dag jeg reiste til Amphur så valgte jeg et som var nært der jeg bodde i Bangkok, de så litt på min originale ekteskapsattest fra Thailand og sa jeg måtte gå til samme Amphur som jeg var første gang. Jeg reiste så dit, men kom ikke videre i prosessen den dagen fordi jeg måtte ha med vitne som beskrevet lenger oppe i artikkelen. Noen dager senere hadde jeg med vitne og hele saksgangen på Amphur foregikk helt etter planen.

Jeg vet det er forskjellige erfaringer rundt dette og noen har hatt problemer å få registrert en skilsmisse utført i Norge også i Thailand. Noen Amphur har krevd att ekskona også må være tilstede, noen har hatt problemer med uklare oversettelser osv. Vet også om personer som har blitt gift på nytt med Thailandsk statsborger uten å ha registrert den norske skilsmissen i Thailand. Så slik jeg har gjort det er ingen fasit, men håper det kan være til hjelp for noen som ønsker å gjennomføre dette uten att ekskona trenger å være involvert.

Setter gjerne pris på spørsmål eller kommentarer fra andre med erfaringer om denne problematikken. Bruk kommentarfeltet under denne artikkelen 

Powered by 12Go Asia system

19 kommentarer på “Slik registrerer du norsk skilsmisse i Thailand

    1. PattayaBloggen

      Dine erfaringer kom godt med olek 😉 En ting jeg lurer på, du oversatte den Thailandske skilsmisseattesten til engelsk, fikk du bruk for den da du giftet deg på nytt?

      Svar
  1. olek

    Konas søknad om oppholdstillalse ble registert online. Vi fikk da en time på vårt lokale politikammer for innlevering av dokumentene tilhørende søknaden. Dette dokumentet medfulgte der. Jeg forklarte han i skranken at dette dokumentet var med som en følge av at jeg hadde vært gift thai tidligere. Fikk da beskjed om at hennes søknad var å anse som komplett og at det fra da av var bare å vente, estimert tid ca 7 mnd. Behandlingstiden ble imidlertid nesten bare halvparten da kona etter kun fire mnd fikk kona innvilget familiegjenforeningen.

    Svar
  2. KLjell Atle Aalberg

    Gjelder dette også når min fraskilte kone har norsk pass og hennes thailandske pass er inndratt og sendt tilbake til thailandske myndigheter ?

    Svar
  3. roy

    Du skriver (dette i kort) fylkesmannen – ud – translatør – tinghuset – ud. Fylkesmannen kan skriver ut skillsmisse papirene på engelsk. Bør jo således gå direkte til tinghus – ud.

    Hvorfor må du legslisere dokumeter på ambasaden når de alt er legalisert av ud, her virker det som at en av dem er overflødig. Er strengt tatt samme kontor

    Ellers er resten i thailand det jeg har lest før på eng – thai nettsider. 😉

    Svar
    1. PattayaBloggen

      Fylkesmannen skriver dessverre ikke ut på engelsk, prøvde å diskutere dette med dem, men ikke faen. Dette gjelder fylkesmannen i Oslo/Akershus, mulig det går andre steder i landet?

      Mulig jeg kunne hoppet over noe i min prosess, men jeg ville att dette skulle gå igjennom på Amphur uten att de fant noe å henge seg opp i. De på ambassaden sa ikke noe om att det var overflødig ihvertfall og stemplet de rutinemessig.

      Men som sagt så er ikke min «metode» en fasit, det var bare slik jeg gjorde det 😉

      Svar
        1. PattayaBloggen

          Printe ut? Nei så enkelt er det ikke. Du må nok ringe eller sende e-post og be de sende deg en skilsmisseattest. Har du fått utstedt en skilsmisseattest på engelsk? Om du fikk det, hvilken fylkesmann gjorde dette?

          Svar
  4. roy

    Leste ofte stilte spørsmål på sidene til fylkesmannen. Det utsteder ikke lenger på engelsk. Så dette er nok en endring i nyere tid.

    Flott at du har skrevet metoden din og delt den.

    Svar
  5. Nils

    Trenger en ikke å ta med skriv om erklæring av skifte? Det gjelder kanskje ved inngåelse av nytt ekteskap?

    Svar
  6. Nils

    NB! mfa i bkk vil se den norske orginalen, de bryr seg ikke om den engelske versjonen.

    Svar
  7. Morten Korsvold

    Takk for flott, og grei og forstå, info. Synd ikke den Thailandske Ambassaden i Oslo, kan gøre dette enklere. Er jo litt tungvint å dra helt til Thailand for å ordne skilsmissen der. Hvis du da hargiftetdeg nord i landet, eks. Chiang Mai, blir det en ekstra tur til det lokale Amphur der oppe.

    Svar
    1. Arve

      Om du ikke har tenk å reise mer til Thailand, trenger du heller ikke registrere skillsmissen der. Du er like mye skilt, og kan gifte deg om igjen i resten av vetden.
      Dette trengst vel kun om nytt ekteskap vil inngåes i Thailand.

      Svar
  8. Jukka Kellman

    Men ettersom jeg tenker ikke gifte meg med en thai så trenger jeg ikke å gjøre dette. Men om hun vill gifte om seg da må jeg egentlig reise dit enda

    Svar
    1. Arve

      Nei, da må hun registrere skillsmissen i Thailand. Det blir ikke ditt problem

      Svar
  9. Nils

    Man trenger ikke skille seg i thailand for å gifte seg på nytt der, det holder at man tar med bevis fra norge på at man er skilt.

    Svar
    1. PattayaBloggen

      Ja, men dette beviset(skilsmisseattesten) må jo registreres på Amphur slik att skilsmissen blir godkjent i Thailandske systemer.
      Og det er jo den denne artikkelen handler om….

      Svar

Kommenter gjerne:

Topp @ BareBlogg.noTopp @ BareBlogg.no Blogglistenhits